prawo

biznes

technika

TŁUMACZENIA

 

 

czeski

słowacki

rosyjski

angielski

polski

 

 

 

 

 

Home

Cennik

Przykłady

Inne języki

Kontakt

Warunki

Ochrona danych

FAQ

biuro@tlumacze.biz.pl

O nas

Jesteśmy grupą zaprzyjaźnionych profesjonalnych tłumaczy.

Wszystkie osoby w naszym gronie mają solidne doświadczenie zawodowe, systematycznie zwiększają swoją wiedzę i doskonalą warsztat pracy. Współpracujemy od roku 2001, co oznacza ponad 20 lat profesjonalnej pracy dla najbardziej wymagających Klientów.

Każdy z nas w stopniu komunikatywnym zna przynajmniej cztery języki, dzięki czemu możemy zapoznać się z rozmaitymi materiałami źródłowymi.

Mieszkamy w różnych krajach świata. Pozwala nam to obsługiwać Państwa zlecenia całodobowo, bez zbędnych opóźnień.

Koordynacja tłumaczeń

Wykonywanie tłumaczeń dla podmiotów z Europy Środkowej i Wschodniej koordynuje spółka z siedzibą w Czechach (Multiverse Solutions s.r.o.).

Na wykonane tłumaczenie otrzymają Państwo fakturę VAT UE.

Jakość tłumaczenia

Zapewniamy zgodność terminologii ze standardami Unii Europejskiej.

Jeżeli warunki zlecenia na to pozwalają, tłumaczymy za pomocą słownictwa faktycznie stosowanego w danej branży, w najwyższej dostępnej klasie wiarygodności (tłumaczenia autoryzowane, umowy międzynarodowe, akty rangi ustaw, normy, dokumentacje firm).

Zapewniamy jednolite i spójne słownictwo w całości wykonywanej pracy. Jeżeli potrzebują Państwo wprowadzić zmiany w dostarczonych tekstach, możemy szybko i precyzyjnie dokonać aktualizacji.

Nie jesteśmy biurem tłumaczeń

Typowe biuro tłumaczeń nie robi żadnych tłumaczeń - ale podzleca Państwa dokumenty tłumaczom zewnętrznym (między innymi nam).

Zlecając tłumaczenie bezpośrednio nam, macie Państwo możliwość natychmiastowej interakcji z wykonywanym tłumaczeniem. Nie ma pośrednika, który z racji swojej funkcji opóźnia i utrudnia kontakt między Państwem i tłumaczem.

Profesjonalny przekład tekstów biznesowych

Biznes to nie literatura. Zasady tłumaczenia biznesowego są bardzo proste. Tłumacz nie ma prawa:

1. niczego dodawać do Państwa tekstu

2. niczego z niego usuwać

3. niczego w nim zmieniać

4. niczego w nim 'upiększać'

5. niczego w nim interpretować 'po swojemu'

Państwa tekst jest dla nas nienaruszalny. Nie mamy takiej dyspozycji od Państwa ani nie nie jesteśmy specjalistami w Państwa branży. Jest to jedno z naturalnych ograniczeń pracy tłumacza. Rozumiemy to i szanujemy Państwa wiedzę i doświadczenie.

Zakres naszej pracy

- tłumaczenie zwykłe, uwierzytelnione i poświadczone

- korekta tłumaczeń innych tłumaczy

- opracowanie materiałów do publikacji online i do druku

- przygotowanie dokumentacji na konferencje i sympozja

- tworzenie dokumentacji 'od zera' z Państwa materiałów źródłowych

- tworzenie instrukcji obsługi, dokumentacji wewnętrznych

- projektowanie graficzne publikacji

- opracowanie standardów językowych Państwa organizacji

 

 

Przyślij materiały do wyceny

biuro@tlumacze.biz.pl

 

 

 

FAQ   |   Ochrona danych   |   Warunki   |   Kontakt